Exemples d'utilisation de "sens" en français

<>
Elle manque de sens commun. Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
Il est dépourvu de sens commun. Ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.
Franklin était connu pour son bon sens. Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens. Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand.
Grosse tête, peu de sens Dickkopf - Dummkopf
Ce mot a deux sens. Dieses Wort hat zwei Bedeutungen.
Tout était sens dessus dessous. Alles lag wie Kraut und Rüben durcheinander.
En petite tête gît grand sens In kleinem Kopfe wohnt großer Verstand
Ses paroles ont un sens caché. Ihre Worte haben einen Hintersinn.
Son bon sens me surprend souvent. Ihre Klugheit erstaunt mich oft.
Mon sens de l'odorat est atténué. Mein Geruchssinn ist abgestumpft.
Comme je me sens seul sans toi. Wie einsam ich ohne dich bin.
Il a un sens aigu de l'observation. Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.
Je ne me sens pas bien du tout. Mir geht es sehr schlecht.
Un artiste doit avoir le sens des couleurs. Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben.
Prends ce médicament si tu ne te sens pas bien. Nimm diese Arznei, wenn dir nicht gut ist.
Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes. Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.
Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique. Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung.
L'avocat en appela au sens de la justice du jury. Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !