Exemples d'utilisation de "sent" en français avec la traduction "fühlen"

<>
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Il se sent beaucoup mieux. Er fühlt sich viel besser.
Il se sent très heureux. Er fühlt sich sehr glücklich.
Qui ne se sent pas bien ? Wer fühlt sich nicht gut?
Elle se sent mal aujourd'hui. Sie fühlt sich heute schlecht.
Elle se sent rarement bien avec des inconnus. Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Elle se sent à l'aise dans leur maison. Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Elle se sent à l'aise dans sa maison. Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde. Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus.
Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule. Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.
L'individu terrien se sent totalement impuissant face à de tels problèmes de dimension planétaire. Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.
Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau. Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais. Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.
Je me sens constamment somnolent. Ich fühle mich immerzu schläfrig.
Je me sens toujours fatiguée. Ich fühle mich immer müde.
Parfois je me sens triste. Manchmal fühle ich mich traurig.
je me sens pas bien ich fühle mich nicht wirklich
Je m'en sens coupable. Ich fühle mich für das schuldig.
Je me sens toujours fatigué. Ich fühle mich immer müde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !