Exemples d'utilisation de "seul" en français

<>
Il se sentait très seul. Er fühlte sich sehr einsam.
Seul entend celui qui se tait. Nur der Schweigende hört.
Seul lui a lu cette lettre. Nur er hat diesen Brief gelesen.
Seul toi peut répondre à cette question. Nur du kannst diese Frage beantworten.
Le problème s'est résolu tout seul. Das Problem hat sich von selbst gelöst.
Seul un miracle peut la sauver maintenant. Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Penses-tu que je devrais aller seul ? Denkst du, ich sollte selbst gehen?
Comme je me sens seul sans toi. Wie einsam ich ohne dich bin.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
On trouve ce livre dans un seul magasin. Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Für dieses Rezept wird nur eine Zwiebel benötigt.
Elle tira la corde d'un seul coup. Sie zog mit einem Ruck am Seil.
Greta but la bière d'un seul trait. Greta trank das Bier in einem Zug aus.
Tu te sens seul, n'est-ce pas ? Du fühlst dich einsam, nicht wahr?
Seul l'homme est capable d'une telle méchanceté. Nur der Mensch ist zu einer solchen Schlechtigkeit fähig.
Un seul homme peut aussi être une grande puissance. Auch ein einzelner Mann kann eine Großmacht sein.
Il vaut mieux cent envieux qu'un seul compatissant. Besser hundert Neider als einen der Mitleid zeigt.
Il n'a qu'un seul serviteur à son service. Er hat nur einen Diener zu seinen Diensten.
D'un seul coup on n'abat pas un chêne Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche
Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre. Von allen Stundenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !