Exemples d'utilisation de "signe positif" en français
Il y a des gens pour lesquels zéro est un nombre positif.
Es gibt Leute, für die Null eine positive Zahl ist.
L'écho positif à nos propositions a dépassé nos espoirs les plus audacieux.
Die positive Resonanz auf unsere Vorschläge übertraf die kühnsten Erwartungen.
Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.
Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Elle attendit en vain un signe de vie de son ami.
Sie wartete vergeblich auf ein Lebenszeichen von ihrem Freund.
Le bilan des pays communistes est globalement positif.
Die Bilanz der kommunistischen Länder ist in ihrer Gesamtheit positiv.
Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?
Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?
Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.
Zwar sind die Mittel sehr bescheiden, dennoch ist die Wirkung sehr positiv.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.
Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.
La résolution du Parlement constitue un signal puissant et positif à cet égard.
Die Entschließung des Parlaments stellt in dieser Hinsicht ein machtvolles und positives Signal dar.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante.
Häufiges, nicht unterdrückbares Gähnen ist ein Zeichen für wachsende Ermüdung.
C'est la première fois que je signe un contrat.
Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité