Exemples d'utilisation de "simplement" en français

<>
Je reste simplement sans voix. Ich bin einfach sprachlos.
Tu dois simplement le suivre. Du musst ihm einfach nur folgen.
Il me manque, tout simplement. Er fehlt mir einfach.
Je ne comprends simplement pas ça. Ich verstehe das einfach nicht.
Je suis souvent simplement trop direct. Oft bin ich einfach zu direkt.
Je ne sais simplement pas quoi dire... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Cuire par induction est simplement bien plus génial ! Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler!
Je ne pige simplement pas la sculpture moderne. Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler. Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Tout ça, c’est simplement un grand malentendu. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer. Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.
Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire ! Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!
Hier je n'ai simplement pas été au travail. Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.
Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. Tut mir Leid, aber das ist einfach unmöglich.
J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus. Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts.
Cette évolution était imprévisible, elle nous a tout simplement renversés. Diese Entwicklung war nicht abzusehen, sie hat uns ganz einfach überrollt.
Elle m'a envoyé sur les roses, simplement envoyé promener. Sie hat mir einen Korb gegeben, hat mich einfach abblitzen lassen.
Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement. Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.
De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens. Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !