Exemples d'utilisation de "sociétés" en français

<>
La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives. Zauberei spielt in primitiven Gesellschaften eine wichtige Rolle.
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là. In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
Les hommes forment une société. Menschen bilden eine Gesellschaft.
Nous vivons dans une société civilisée. Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.
Il fut exclu de la société. Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.
Il est un danger pour la société. Er ist eine Gefahr für die Gesellschaft.
La société clôture ses comptes à fin mars. Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März.
L'indifférence détruit la cohésion de notre société. Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
La société exerce une grande influence sur les individus. Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus.
Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société. Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
Je ne peux pas vivre sans la société des hommes. Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft.
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole. Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
L'influence de la TV sur la société est grande. Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.
La réunion aura lieu au siège social de la société Die Versammlung wird im Hauptsitz der Gesellschaft stattfinden
L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés. Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft.
Je suis l'objet principal de sa lutte contre l'appauvrissement spirituel dans notre société. Ich bin der Hauptinhalt seines Kampfes gegen die geistige Verarmung in unserer Gesellschaft.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société. Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante. Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi. Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !