Exemples d'utilisation de "souci" en français

<>
Je me fais du souci pour lui. Ich mache mir Sorgen um ihn.
Ne te fais pas autant de souci. Mach dir nicht so viel Sorgen.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? Was macht dir Sorgen?
Nous nous faisons du souci pour ton avenir. Wir machen uns Sorgen um deine Zukunft.
À quel propos te fais-tu du souci ? Worüber machst du dir Sorgen?
Je me suis fait du souci pour rien. Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht.
Ne vous faites aucun souci à ce sujet. Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
Nous nous faisons du souci pour votre avenir. Wir machen uns Sorgen um eure Zukunft.
Elle se faisait du souci pour sa santé. Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit.
Ne vous faites aucun souci. Vous y arriverez bien. Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Nous nous faisons du souci pour papy et mamy. Wir machen uns um Oma und Opa Sorgen.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Mach dir um Andere keine Sorgen.
Sa mère se fait du souci à son sujet. Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit.
Le souci prête une grande ombre aux petites choses. Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Bitte, mach dir keine Sorgen.
Je me fais du souci pour la santé de ma mère. Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter.
Fais-moi plaisir et ne te fais pas constamment du souci. Tu mir einen Gefallen und mach dir nicht ständig Sorgen.
Ne te fais pas de souci pour les résultats d'examen. Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses.
Il se fait du souci pour la santé de sa mère. Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !