Exemples d'utilisation de "soucis" en français
Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses.
Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale.
Mach dir keine Sorgen wegen einer so banalen Schwierigkeit.
Je ne me serais pas fait de soucis pour de telles choses.
Ich hätte mir über solche Dinge keine Sorgen gemacht.
Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Ne vous faites aucun souci. Vous y arriverez bien.
Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité