Exemples d'utilisation de "souffrait" en français avec la traduction "leiden"

<>
Traductions: tous27 leiden27
L'économie étasunienne souffrait d'une récession. Die amerikanische Wirtschaft litt unter einer Rezession.
La veuve souffrait d'un cancer à l'estomac. Die Witwe litt an Magenkrebs.
La veuve souffrait d'un cancer de l'estomac. Die Witwe litt an Magenkrebs.
Je souffre de maux de ventre. Ich leide unter Bauchschmerzen.
Elle souffre d'une maladie contagieuse. Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit.
Ma femme souffre d'une pneumonie. Meine Frau leidet an einer Lungenentzündung.
Il faut souffrir pour être belle. Wer schön sein will, muss leiden.
Ma professeur de mathématiques souffre d'insomnie. Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
Souffrir est le destin de l'homme. Zu leiden ist das Schicksal des Menschen.
Ma mère souffre souvent de maux de tête. Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.
L'année dernière, j'ai souffert d'une otite. Letztes Jahr litt ich an Mittelohrentzündung.
Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  ! Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!
Le médecin a dit qu'elle souffre de rhumatisme. Der Doktor sagt sie leidet an Rheuma.
Il souffre des effets de la surcharge de travail. Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.
Maintes personnes souffrent de la faim dans le monde. Manche Menschen auf der Welt leiden Hunger.
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate. Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche. Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.
Non, je ne souffre pas d'asthme, je gémis de plaisir ! Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!
Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet. Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
Toi et Freud, vous souffrez vraiment d'un manque de clitoris ! Du und Freud, ihr leidet echt an Klitoris-Neid!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !