Exemples d'utilisation de "sous prétexte de" en français

<>
La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique. Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant. Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour fainéanter. Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.
Tu as de la crasse sous les ongles. Du hast Dreck unter den Fingernägeln.
Je suis déjà venu trois fois ici, mais à chaque fois j'ai entendu un nouveau prétexte. Ich war schon drei Mal hier, aber jedes Mal hörte ich einen neuen Vorwand.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour ne rien foutre. Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.
Sommes-nous tous sous surveillance ? Stehen wir alle unter Überwachung?
Je suis déjà venue trois fois ici, mais chaque fois j'ai entendu un nouveau prétexte. Ich war schon drei Mal hier, aber jedes Mal hörte ich einen neuen Vorwand.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Il était sous la douche. Er stand unter der Dusche.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Y a-t-il un chat sous la table ? Ist eine Katze unter dem Tisch?
Elle est sous la douche. Sie steht unter der Dusche.
Il y a un chat sous la table. Unter dem Tisch ist eine Katze.
Elles étaient sous la douche. Sie standen unter der Dusche.
Elle a bien sa classe sous contrôle. Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle.
Cet accident s'est passé sous ses yeux. Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures. Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !