Exemples d'utilisation de "sur" en français

<>
Elle est sur le point de partir. Sie ist im Begriff zu gehen.
J'ai peu d'argent sur moi. Ich habe wenig Geld bei mir.
Comme l'avion était juste sur le point de décoller, j'entendis un bruit inhabituel. Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.
Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or. Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld.
Tu peux payer sur place. Du kannst vor Ort zahlen.
Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu. Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.
Le bus était sur le point de démarrer. Der Bus war im Begriff abzufahren.
J'ai un peu d'argent sur moi. Ich habe ein bisschen Geld bei mir.
Comme j'arrivai à la gare, le train était juste sur le point de partir. Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Elle est sur le point de me tuer. Sie ist im Begriff, mich zu töten.
Je n'ai pas d'argent sur moi. Ich habe kein Geld bei mir.
Tandis que l'aéroplane était juste sur le point de s'envoler, j'entendis un son inhabituel. Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.
Il était sur le point de prendre une décision finale. Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Je n'ai pratiquement pas d'argent sur moi. Ich habe so gut wie kein Geld bei mir.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
J'étais sur le point d'aller dormir quand il m'appela. Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.
J'étais sur le point d'aller dormir lorsqu'il m'appela. Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Tu seras bientôt sur pieds. Du wirst bald gesund sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !