Exemples d'utilisation de "tenir à distance respectueuse" en français

<>
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten.
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau. Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?
On doit s'en tenir à la loi. Man muss sich an das Gesetz halten.
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
à distance aus der Distanz
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
À quelle distance est l'aéroport ? Wie weit ist der Flughafen entfernt?
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? Wie weit ist es von hier zum Meer?
Les politiciens doivent tenir leurs promesses. Politiker sollten ihre Versprechen einhalten.
À quelle distance se trouve le prochain village ? Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir. Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können.
L'amour surpasse toute distance. Liebe überwindet jede Entfernung.
Tu dois tenir ta promesse. Du musst dein Versprechen halten.
Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ? Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause?
On doit toujours tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen immer halten.
Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? Wie weit ist es von hier bis zum Museum?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !