Exemples d'utilisation de "tirer de prison" en français
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Lorsque tu sortiras de prison, elle sera mariée.
Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie verheiratet sein.
Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'Histoire ?
Welche Lehren könnten wir aus der Geschichte ziehen?
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie.
Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Il a été condamné à quinze ans de prison avec une peine de sûreté.
Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt.
Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent.
Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité