Exemples d'utilisation de "tout à fait" en français avec la traduction "ganz"
Du reste, c'est un problème tout à fait intéressant.
Übrigens ist das ein ganz interessantes Problem.
C'est vraiment une soupe tout à fait délicieuse, n'est-ce pas ?
Das ist echt eine ganz leckere Suppe, nicht wahr?
Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Ich denke, dass er kommen wird, aber ich bin nicht ganz sicher.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif.
Du musst nicht erschreckt sein wegen des Hundes, er ist ganz harmlos.
Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays.
Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Il n'y a pas de raison d'avoir peur du chien, il est tout à fait inoffensif.
Zur Angst vor dem Hund besteht keine Veranlassung, er ist ganz harmlos.
Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept plus sept égale treize.
Was für Mathematiker unlogisch ist, ist für Musiker ganz normal: sieben plus sieben ist dreizehn.
Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept et sept font treize.
Was für Mathematiker unlogisch ist, ist für Musiker ganz normal: sieben plus sieben ist dreizehn.
Deux choses sont insondables : l'univers et la bêtise humaine, mais pour ce qui concerne l'univers, je n'en suis pas encore tout à fait sûr.
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité