Exemples d'utilisation de "train de marchandises en conteneurs" en français

<>
Nous pouvons livrer les marchandises en conteneurs Wir können die Waren in Containern liefern
Nous enverrons toutes les marchandises en une seule expédition Wir werden alle Güter in einer einzelnen Sendung schicken
La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises. Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Notre stock de marchandises sera bientôt épuisé Unser Lagerbestand geht zu Ende
J'ai manqué le train de deux minutes. Ich verpasste den Zug um zwei Minuten.
J'étais en train de manger lorsque le téléphone retentit. Ich aß gerade, als das Telefon klingelte.
Le garçon qui est en train de laver la voiture est mon frère. Der Junge, der gerade das Auto wäscht, ist mein Bruder.
Je sais ce qu'elle est en train de penser. Ich weiß, was sie denkt.
Demain à cette heure, il sera en train de parler avec sa famille. Morgen um diese Zeit wird er mit seiner Familie reden.
Ils sont en train de faire une pause. Sie machen gerade eine Pause.
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler. Stell dich nicht blöd, du weißt sehr wohl, über was ich gerade mit dir rede.
Qu'es-tu en train de faire ? Was machst du gerade?
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre. Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist?
Il attrapa un garçon en train de lui voler sa montre. Er erwischte einen Jungen, wie er ihm gerade seine Uhr stahl.
Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie. Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder.
Que crois-tu donc être en train de faire ? Was glaubst du eigentlich, was du da gerade machst?
Elle est toujours en train de sourire. Sie lächelt immer.
Il est en train de tracer des lignes. Er zeichnet gerade Linien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !