Exemples d'utilisation de "unité de contrôle" en français
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.
De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes.
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
Ich bin sehr beeindruckt von ihrer Qualitätskontrolle.
Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.
Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen.
Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père.
Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.
Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.
In diesem Land kontrolliert die Regierung die Preise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité