Exemples d'utilisation de "vaincus" en français

<>
Les Français furent vaincus à Waterloo. Die Franzosen wurden in Waterloo geschlagen.
La démocratie vaincra à long terme. Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.
Nous devons vaincre de nombreuses difficultés. Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.
J'ai dû finalement m'avouer vaincu. Ich musste mich schließlich geschlagen geben.
Il a vaincu le Mont Everest. Er hat den Mont Everest bezwungen.
La patrie ou la mort, nous vaincrons. Vaterland oder Tod, wir werden siegen.
Le patient a finalement vaincu sa maladie. Der Patient überwand schließlich seine Krankheit.
Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins. Die Bürger haben mit den Füßen abgestimmt. Jetzt musste das letzte Fachgeschäft am Ort sich der Übermacht einer Warenhauskette geschlagen geben.
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. Ich kam, ich sah, ich siegte.
Elle ne pouvait vaincre sa peur du noir. Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu. Ich kam, ich sah, ich siegte.
On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force. Man kann nicht siegen, wenn man sich auf Stärke verlässt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !