Exemples d'utilisation de "vendredi saint" en français

<>
A chaque saint sa chandelle. Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi. Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christoph Kolumbus fand einmal den Heiligen Gral, aber hat ihn weggeworfen, weil ihm die Farbe nicht gefiel.
Dieu merci c'est vendredi ! Gott sei Dank, es ist Freitag!
Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point Halt dich rein, acht' dich klein
Usuellement, je me rends au marché le vendredi. Normalerweise gehe ich am Freitag auf den Markt.
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants. Tatoeba: Kommt hier freitagabends nicht hin, Kinder.
Fleuve passé, saint oublié Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi. Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.
La fête passée, adieu le saint Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl
Il travaille du lundi au vendredi. Er arbeitet von Montag bis Freitag.
Fleuve passé, saint moqué Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi. Ich wünsche, dass heute Freitag wäre.
Passé le danger, honni le saint Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps ! Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Soirée dansante, ce vendredi, à partir de 20 heures. Tanzabend, diesen Freitag ab 20 Uhr.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. Er sagte, er würde uns seine Entscheidung in jedem Fall am Freitag mitteilen.
Lis le chapitre 4 pour vendredi. Lies bis Freitag Kapitel 4.
Il a neigé de lundi à vendredi. Es schneite von Montag bis Freitag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !