Exemples d'utilisation de "verrai" en français

<>
J'espère que je la verrai. Ich hoffe, dass ich sie sehen werde.
Je te verrai demain à la bibliothèque. Morgen sehe ich dich in der Bibliothek.
J'y croirai lorsque je le verrai. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
Je lui raconterai la nouvelle dès que je le verrai. Ich werde ihm die Neuigkeit erzählen, sobald ich ihn sehe.
Je ne serai sûr que lorsque je verrai ça de mes propres yeux. Ich werde nur sicher sein, wenn ich das mit meinen eigenen Augen sehen werde.
Je ne vis plus rien. Ich sah nichts mehr.
J'irai la voir demain. Ich werde sie morgen besuchen.
J'aimerais voir ce film. Ich würde diesen Film gern ansehen.
Il a vu une lumière au loin. Er erblickte in der Ferne ein Licht.
Lorsqu’il me vit, le chien remua la queue. Als er mich erblickte, wedelte der Hund mit dem Schwanz.
Quel film avez-vous vu ? Was für einen Film habt ihr angeschaut?
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte. Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Il vit une jolie fille. Er sah ein hübsches Mädchen.
Nous passerons vous voir demain. Wir kommen euch morgen besuchen.
Avez-vous déjà vu un aussi joli film ? Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
Alors que j'attendais Kate, j'ai vu Bob et Mary. Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Je l'ai vu récemment. Ich sah ihn unlängst.
Il viendra vous voir demain. Er kommt Sie morgen besuchen.
J'ai été voir les cerisiers en fleur. Ich habe mir die Kirschblüte angesehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !