Exemples d'utilisation de "vous écrivez" en français

<>
Traductions: tous116 sich schreiben116
Où est-ce que vous écrivez ? Wo schreiben Sie?
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Comment s'écrit ton nom ? Wie schreibt sich dein Name?
J'ai écrit ce livre. Ich habe das Buch geschrieben.
Qui a écrit cette lettre ? Wer hat diesen Brief geschrieben?
Vous avez écrit ce livre ? Sie haben dieses Buch geschrieben?
Il aura écrit une lettre. Er wird einen Brief geschrieben haben.
Merci de m'avoir écrit Danke für mich geschrieben haben
Ont-ils écrit une lettre ? Ob sie einen Brief geschrieben haben?
Qui a écrit ce livre ? Wer hat dieses Buch geschrieben?
As-tu écrit ce livre ? Hast du das Buch geschrieben?
Il a écrit deux livres. Er hat zwei Bücher geschrieben.
Avez-vous écrit ce livre ? Haben Sie dieses Buch geschrieben?
Ont-elles écrit une lettre ? Ob sie einen Brief geschrieben haben?
Qui a écrit la lettre ? Wer hat den Brief geschrieben?
Tu as écrit ce livre ? Sie haben dieses Buch geschrieben?
Qui a écrit la Bible ? Wer hat die Bibel geschrieben?
Il a écrit une lettre. Er hat einen Brief geschrieben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !