Exemples d'utilisation de "vrai" en français

<>
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver ! Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!
À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise. Offen gesagt, ich möchte nicht, dass du für jene Firma arbeitest.
À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette société. Offen gesagt, ich möchte nicht, dass du für jene Firma arbeitest.
À vrai dire, l'équipe ne gagne pas parce que tu l'en empêches. Offen gesagt gewinnt die Mannschaft nicht, weil du dem im Weg stehst.
Ce n'est pas vrai. Das stimmt nicht.
Bill est un vrai imbécile. Bill ist ein Vollidiot.
Vous êtes fatigués, pas vrai ? Ihr seid müde, oder?
À dire vrai, je le déteste. Um es offen zu sagen, ich hasse ihn.
Ce repas est un vrai poison. Dieses Essen ist pures Gift.
Ce problème est un vrai défi. Dieses Problem ist sehr schwierig.
Je crois être dans le vrai. Ich glaube, ich bin im Recht.
C'est peut-être vrai ou pas. Es mag stimmen oder auch nicht.
Ce n'est pas cher, pas vrai ? Es ist nicht teuer, stimmt's?
A dire vrai, j'ai complètement oublié. Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.
Ce mec est un vrai pot de colle ! Der Typ lässt nicht locker!
Pour dire vrai, je ne l'aime pas. Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.
À dire vrai, elle ne l'aime plus. Um ehrlich zu sein, sie liebt ihn nicht mehr.
À dire vrai, je ne l'aime pas. Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht.
C'est vrai que la télévision a quelques inconvénients. Es stimmt, das Fernsehen hat auch Nachteile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !