Exemples d'utilisation de "à dos de cheval" en français

<>
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
Elle porte un sac à dos. She is carrying a backpack on her back.
Le pluriel de cheval est chevaux. The plural of horse is horses.
Il faut toujours qu'il casse du sucre sur le dos de quelqu'un ! He can't help making fun of others.
Tom et Marie portent des sacs à dos. Tom and Mary are backpackers.
Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval. I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.
Didon dîna dit-on du dos de dix dodus dindons. It is said that Didon had for dinner ten plump turkeys' backs.
Ton sac à dos est sur mon bureau. Your bag is on my desk.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Peux-tu monter un cheval ? Can you ride a horse?
Il ressentait une douleur intense dans son dos et ses jambes. He felt severe pain in his back and legs.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Le chat fit le gros dos. The cat arched its back.
Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval. I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
Elle portait un bébé sur son dos. She carried a baby on her back.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Elle l'a poignardé dans le dos. She stabbed him in the back.
Cet homme a un cheval. This man has a horse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !