Exemples d'utilisation de "à l'intérieur" en français
La Tomographie par Emission de Positons utilise un traceur radioactif pour visualiser l'activité métabolique à l'intérieur du corps.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école.
You must not cast a spell upon someone inside the school.
Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de votre tête.
I have no desire to understand what goes on inside your head.
Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
I have no desire to understand what goes on inside your head.
Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête.
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
Il jeta un œil à l'intérieur, inquiet de ce qu'il trouverait.
He peeked inside, afraid of what he would find.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité