Beispiele für die Verwendung von "à la manière de" im Französischen
À la manière des fats, il larde ses phrases de mots anglais mal digérés. Une sorte de dandy raté, auquel il manquerait la classe.
In the style of conceited people, he lards his sentences with ill-digested English words. A kind of failed dandy, deprived of class.
La manière de voir par la Foi est de fermer l'Oeil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
Elle fait attention à la manière dont elle reçoit ses invités.
She is careful about the way she receives guests.
Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance.
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Y a-t-il des différences entre la manière de penser des hommes et des femmes ?
Is there a difference between the way of thinking of men and women?
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir.
I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme.
He was strong enough to help his father on the farm.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici.
That is not how we do things here.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse.
He kept the invaders at bay with a machine gun.
Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé.
This is not the proper way to hold a teacup.
C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre.
It's hard for an old man to change his way of living.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung