Exemples d'utilisation de "à proprement parler" en français
Elle ne l'a à proprement parler pas du tout trouvé bien, mais elle n'a rien dit.
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter.
Once she starts talking, there is no stopping her.
L'Angleterre proprement dite n'englobe pas le pays de Galles.
England proper does not include Wales.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout.
He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.
Not being useful to anyone is simply being worthless.
Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
À la famille des corbeaux appartiennent le corbeau proprement dit, la corneille et la pie.
To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.
Si la porte n'est pas bien ajustée, il te faudra poncer un peu le bois jusqu'à ce qu'elle se ferme proprement.
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
Elle l'a interrompu tandis qu'il était en train de parler à mon père.
She interrupted him while he was speaking to my father.
Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire.
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité