Exemples d'utilisation de "à tout bout de champ" en français

<>
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir. His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Il sera là à tout moment. He'll be here any second.
Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan. You should carry out your first plan.
Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde. Books are now within the reach of everybody.
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps. We die only once, and for such a long time.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez. My glasses keep slipping down my nose.
Il trouve à redire à tout. He finds fault with everything.
Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a vu. We haven't seen you in a while.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
Papa prit place au bout de la table. Father took his place at the head of the table.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger. It is not given to everybody to study abroad.
Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who is sitting at the other end of the table?
Il trouve à redire à tout ce que je fais. He finds fault with everything I do.
Tourne à droite au bout de la rue. Turn right at the end of that street.
Ce patient peut mourir à tout moment. That patient may die at any time.
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche. It will take him two hours to finish the work.
Nous aimerions que vous finissiez ce travail à tout prix pour la fin de la semaine. We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !