Exemples d'utilisation de "à votre propre discrétion" en français

<>
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa. Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
Avec notre programme de leçons, vous pouvez apprendre à votre propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't hesitate to ask your teacher a question.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres. So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Je serai heureux de répondre à votre question. I'll be happy to answer your question.
Un monde meilleur commence dans votre propre coeur. A better world begins in your own heart.
N'y a-t-il aucune alternative à votre méthode ? Is there no alternative to your method?
Quand retournez-vous dans votre propre pays ? When are you going back to your own country?
Pourriez-vous décaler la réunion à votre convenance ? Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
Vous pouvez créer votre propre profil You can also create your own profile
Que donnez-vous à manger à votre chien ? What do you feed your dog?
L'argent est à votre disposition. The money is at your disposal.
Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I sit next to you?
Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? How do you travel to work?
Je n'ai pas l'intention de m'opposer à votre proposition. I don't mean to object to your proposal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !