Exemples d'utilisation de "étranges" en français

<>
Tom est mort dans des circonstances étranges. Tom died in strange circumstances.
Je trouve ses opinions étranges mais intéressantes. I find her opinions odd but interesting.
Les peintures de Picasso me semblent étranges. Picasso's paintings seem strange to me.
Eh bien, des choses plus étranges sont survenues. Well, stranger things have happened.
Interprète mes rêves étranges, s'il te plait. Please interpret my strange dreams.
J'entendis des bruits étranges provenant de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
J'entendis des bruits étranges en provenance de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
J'ai entendu des bruits étranges provenant de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
J'ai entendu des bruits étranges en provenance de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
Il y avait des choses étranges qui se passaient là-bas. There were strange things happening there.
Mon dictionnaire d'allemand est une mine de mots étranges et enchanteurs. My German dictionary is a treasure trove of strange and enchanting words.
Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges. When I had to learn English in school, at times I would bemoan all the irregularities and strange rules.
Au cours de siècles d'exploration spatiale, il y avait des anomalies étranges et inexpliquées qui étaient liées à la possibilité de vie consciente non humaine. During centuries of space exploration, there were strange, unexplained anomalies that were linked to possible nonhuman sentient life.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu. Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Elle portait un chapeau étrange. She had a strange hat on.
Son comportement est très étrange aujourd'hui. His behavior is very odd today.
C'est vraiment un camarade étrange ! He is really a queer fellow!
Il fit un récit détaillé de son étrange aventure. He recounted his unusual experiences.
Tom a un comportement étrange. Tom is behaving strangely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !