Exemples d'utilisation de "évita" en français

<>
Elle évita de répondre à mes questions. She avoided answering my questions.
Tu devrais éviter de te gaver. You should avoid binge eating.
Une catastrophe a été évitée. A catastrophe has been averted.
Son action rapide a évité une épidémie. His prompt action prevented an epidemic.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Évitez la friture pour un temps. Avoid fried foods for a while.
Personne ne peut éviter la mort. No one can avert death.
Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures. I stretch before exercising to prevent injury.
Le suspect voulait éviter d'être arrêté. The suspect wanted to avoid being arrested.
Il évite de tenir compagnie à ces dames. He avoids keeping company with those ladies.
Tu devrais éviter de faire de telles erreurs. You must avoid making such mistakes.
Nous devons éviter la guerre à tout prix. We must avoid war by all possible means.
Évitez de traverser cette rue quand il pleut. Avoid crossing this street when it is raining.
Elle l'a évité chaque fois que possible. She avoided him whenever possible.
Elle a évité de répondre à mes questions. She avoided answering my questions.
Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste. Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. So-called trade friction could be avoided some day.
Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre. Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. We have to avoid the nuclear war by all means.
Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger. Here is a list of things you should avoid eating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !