Exemples d'utilisation de "être à bout de forces" en français

<>
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche. It will take him two hours to finish the work.
J'étais à bout de souffle. I ran out of breath.
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Sa vieille voiture est à bout de souffle. His old car is on its last legs.
Il est à bout de patience. His patience is worn out.
Il est à bout de force. He's on his last legs.
Il est arrivé à bout de son travail. He got through his work.
Ma patience est à bout. My patience is worn out.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. You can't be at two places at once.
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir. His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Mettez les tables bout à bout. Put the tables end to end.
Je dois être à la gare à trois heures. I must go to the station at three o'clock.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Pour ce que j'en sais, il pourrait bien être à Paris en ce moment. For all I know, he could be in Paris right now.
Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan. You should carry out your first plan.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Je voudrais être à Paris. I'd like to be in Paris.
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps. We die only once, and for such a long time.
Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ? What kind of logic is this: if it is not yours, it must be mine?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !