Exemples d'utilisation de "être au courant" en français

<>
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
Mes parents sont au courant. My parents know about it.
Elle est au courant de la dernière mode. She knows much about recent fashions.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a handful of people know the fact.
J'ai l'impression qu'il est au courant du secret. I have the impression that he knows the secret.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It doesn't surprise me that you know.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement. Not until yesterday did I know of the event.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème. You should assume that Tom already knows about the problem.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
C'est bizarre que vous ne soyez pas au courant pour son mariage. It is strange that you should know nothing about her wedding.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge. Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'est pas arrivé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !