Exemples d'utilisation de "être laid à faire peur" en français

<>
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
C'est facile à faire et c'est bon marché. It's easy to make and it's cheap.
Il m'aidait à faire mes devoirs. He helped me do my homework.
Il n'y a pas d'intérêt à faire ça. There is no advantage in doing that.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Il m'a aidé à faire mon travail de classe. He helped me do my homework.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces. He goaded him on to ever more salacious revelations.
J'ai encore des choses à faire. I still have things left to do.
Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après souper. She began doing her homework immediately after dinner.
Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle. Let me help you with the dishes.
Il s'emballe pour tout ce qu'il commence à faire. He really gets into anything he tries.
Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do?
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et de répondre aux questions du docteur. All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor.
Il réfléchit à la réponse à faire. He reflected on what answer to make.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !