Exemples d'utilisation de "être livré à lui-même" en français
Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui.
She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste.
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité.
I couldn't bring myself to tell her the truth.
Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte parce qu'il est dur d'oreille.
She always speaks to him in a loud voice because he's hard of hearing.
Elle est restée allongée, éveillée, à penser à lui pendant des heures.
She lay awake for hours thinking about him.
Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.
He took advantage of every opportunity he had.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.
He tends to get angry when people oppose him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité