Exemples d'utilisation de "Code" en français
Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Serais-tu disposée à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.
Adding comments makes the code easier to read.
Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.
Adding comments makes reading the code easier.
Pourriez-vous me dire le code postal de New York ?
Can you tell me what the zip code is for New York?
Dans ce code secret, chaque nombre remplace une lettre de l'alphabet.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Si vous voulez mettre votre bannière sur mon site, envoyez-moi juste le code.
If you want to put your banner on my site, just send me the code.
Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité