Exemples d'utilisation de "Quiconque" en français

<>
Traductions: tous49 anyone26 whoever11 autres traductions12
Quiconque d'entre vous peut le faire. Any of you can do it.
Elle ne s'est jamais mariée avec quiconque. She has married nobody.
Il étudiait aussi sérieusement que quiconque dans sa classe. He studied as hard as anybody in his class.
Quiconque vienne, tu ne dois pas ouvrir la porte. No matter who may call, you must not open the door.
Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même. You have no one but yourself to blame.
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection. Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ? Has anybody here made a profit in futures trading?
Celui qui porte un soulier sait mieux que quiconque où il est trop étroit. The wearer knows best where the shoe pinches.
On ne peut exiger de quiconque ce qu'il lui est impossible de faire. You cannot demand of someone something that is impossible for them to do.
Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie fut jeté dans l'étang de feu. And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !