Exemples d'utilisation de "Rejetant" en français avec la traduction "reject"

<>
Traductions: tous22 reject21 defeat1
Rejetant l'injonction de son père médecin d'étudier la médecine, Hawking choisit plutôt de se concentrer sur les mathématiques et la physique. Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
Il rejeta toutes les objections. He rejected all the objections.
Les gens rejetèrent la constitution. The people rejected the constitution.
J'ai rejeté l'offre. I rejected the offer.
Elle a rejeté ma proposition. She rejected my proposal.
Mon projet a été rejeté. My plan was rejected.
J'ai rejeté la proposition. I rejected the offer.
Il a rejeté notre proposition. He rejected our offer.
Il a rejeté notre offre. He rejected our offer.
Rejetez tous ses mensonges et sa vulgarité. Reject all its lies and vulgarity.
Ta suggestion sera rejetée par le professeur. Your suggestion will be rejected by the teacher.
Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste. You should've rejected such an unfair proposal.
La probabilité est que le projet de loi sera rejeté. The chances are that the bill will be rejected.
Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet. My boss rejected the budget for the new project.
Ce n'est pas qu'elle a rejeté notre offre. It is not that she has rejected our offer.
Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets. My credit card was rejected by the ATM.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil. It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien. Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !