Exemples d'utilisation de "air frais" en français

<>
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants. His avuncular mien endears him to small children.
Servir de préférence frais. Best served chilled.
Il commença à siffler un air. He began to whistle a tune.
Il y faisait beau et frais. It was nice and cool there.
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse. He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.
Je ne mange que des légumes frais. I eat only fresh vegetables.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
Faites entrer un peu d'air frais. Let in some fresh air.
Un homme gratte un air sur la guitare. A man is picking out a tune on the guitar.
Comment puis-je choisir du poisson frais ? How can I pick out fresh fish?
L'Homme ne pourrait vivre sans air. Men can not exist without air.
Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii. My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
Sans air, nous mourrions. Without air we would die.
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
J'ai économisé les frais du voyage en logeant dans un hôtel qui n'était pas très cher. I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
Ce quartier est réputé pour son air pollué. This district is notorious for air pollution.
Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais. He opened the window to let in some fresh air.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Comment puis-je choisir un poisson frais? How can I pick out fresh fish?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !