Exemples d'utilisation de "après que" en français

<>
Il est arrivé après que la cloche a sonné. He arrived after the bell rang.
Il arriva finalement après que tout le monde fut venu. He came after everybody had come.
Rends-moi le livre après que tu l'as lu. Give me back the book after you have read it.
Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer. After you've had some tea, carry on practising.
Rendez-moi le livre après que vous l'avez lu. Give me back the book after you have read it.
Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire. Burn this letter after you finish reading it.
Après que sa femme l'ait quitté, Harold est devenu fou. After his wife left him, Harold went nuts.
Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré. After I got out of the bath, my wound festered.
Il prit soin de sa mère après que son père mourut. He cared for his mother after his father died.
Après que sa femme mourut, il vécut encore quelques années supplémentaires. After his wife died, he lived for quite a few more years.
Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire. Burn this letter after you finish reading it.
Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ? What are you planning to do after this is over?
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
L'incendie se déclara après que les employés fussent rentrés chez eux. The fire broke out after the staff went home.
Je t'enverrai un courriel après que je l'ai minutieusement vérifié. I will email you after I check it thoroughly.
J'ai trouvé ton manteau après que tu sois parti de la maison. I found your coat after you left the house.
Après que nous aurons fini de creuser la tranchée, planter les fleurs sera facile. After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour. The greatest joy after being in love is confessing one's love.
Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir. After my leg heals, I'll be able to move around again.
Je l'ai abandonné après que mon père m'avait donné une bonne réprimande. I gave it up after my father had given me a good scolding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !