Exemples d'utilisation de "art de vivre" en français

<>
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Un arnaqueur soigne son art de l'escroquerie et de la tromperie avant de dépouiller une nouvelle victime. A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Elle n'appréciait pas de vivre en ville. She didn't like living in the city.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre. Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
Bientôt, ce ne sera plus inédit de vivre jusqu'à cent cinquante ans. Soon, it won't be unheard of to live to 150.
Êtes-vous fatiguée de vivre ? Are you tired of living?
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You should try to live within your means.
Il est impossible de vivre sans eau. It is impossible to live without water.
C'est difficile de vivre dans cette ville. It's difficult to live in this city.
Je suis vraiment fatigué de vivre. I am really tired of living.
Êtes-vous fatigués de vivre ? Are you tired of living?
C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement. It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Il lui est difficile de vivre de sa maigre retraite. It's hard for him to live on his small pension.
C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre. It's hard for an old man to change his way of living.
Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu. It's hard for me to live on my small income.
Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre. Those who haven't lived in the eighteenth century before the Revolution do not know the sweetness of life.
Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre. You will exist but you will never know what it is to live.
Il est impossible de vivre sur cette île. It's impossible to live on that island.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !