Exemples d'utilisation de "assurer la défense du territoire" en français

<>
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Au football américain la défense a un travail spécifique. In American football the defense has a specific job.
Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire. The armed forces occupied the entire territory.
Les avocats de la défense en appelèrent à la pitié. Defense lawyers appealed for mercy.
Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Le pays était en effervescence au sujet de la question de la défense nationale. The country seethed over the issue of national defense.
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent. Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
Nombreux sont ceux qui craignent que des coupes dans le budget de la défense ne minent l'efficacité des militaires. Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.
Les avocats de la défense ont fait appel à leur clémence. Defense lawyers appealed for mercy.
Une somme d'argent considérable a été affectée à la défense nationale. A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile. Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense. She allegedly killed him in self defense.
Les armées envahissaient et conquéraient le territoire ennemi. Armies invaded and conquered the enemy territory.
Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait. Before that, we had better make sure of the fact.
La meilleure défense, c'est l'attaque. Attack is the best form of defense.
Il tente de s'immiscer sur mon territoire et d'obtenir une part du gâteau. He's trying to muscle in on my territory and get a piece of the action.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Une carte parfaite devrait être aussi grande que le territoire qu'elle représente. A perfect map would have to be as big as the territory it represents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !