Exemples d'utilisation de "au moment du scrutin" en français
Mon père avait l'habitude de me lire des livres au moment du coucher.
My father used to read books to me at bedtime.
Mon père avait l'habitude de me faire la lecture au moment du coucher.
My father used to read to me at bedtime.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin.
He is seriously competing with her in the polling score.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.
The instant he opened the door, he smelt something burning.
Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.
Just as he was going out, there was a great earthquake.
Au moment où vous y êtes arrivé, le soleil s'était couché.
By the time you got there, the sun had set.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures.
He had been reading for two hours when she came in.
Interceptez le contenu inapproprié au moment où il est publié.
Stop inappropriate content the moment it is posted.
Au moment critique, le seul sur qui vous pouvez compter, c'est vous.
When the chips are down the only one you can count on is you.
Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.
She was waiting at the quay as the ship came in.
Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet.
As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Au moment où je tenais le bébé dans mes bras, il commença à pleurer.
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité