Exemples d'utilisation de "au plus profond de" en français
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases.
Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
Il est mon cadet de 2 ou 3 ans tout au plus.
He is not more than two or three years younger than I am.
Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.
Time and thinking tame the strongest grief.
Sarah était au plus bas pendant plusieurs semaines après le décès de sa mère.
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde.
Lake Baikal in Russia, is the deepest lake in the world.
Nous insistons pour que la réunion soit organisée au plus tôt.
We insist that a meeting be held as soon as possible.
Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit.
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre.
It is safe to wager that every public idea and every accepted convention is foolish because it has suited the majority.
En janvier, le nombre de chômeurs est tombé au plus bas depuis cinq ans.
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
Veuillez estimer les pertes pour vendredi au plus tard.
Please estimate the losses by Friday at the latest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité