Exemples d'utilisation de "autant que" en français

<>
Vous pouvez conduire ma voiture pour autant que vous conduisiez prudemment. You can use my car if you drive carefully.
Prenez-en autant que vous voulez. Take as much as you like.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. As far as I know, this is the latest edition.
Il t'aime autant que moi. He loves you as much as I do.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Mange autant que tu veux. Eat as much as you like.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes. It's hard to love someone when you don't know whether one loves you as much as you love one.
Je t'aime autant que lui. I love you as much as him.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. As far as I know, this is the only translation available.
Pour autant que je sache, il ne viendra pas. As far as I know, he won't come.
Les femmes, de nos jours, boivent autant que les hommes. Women today drink as much as men.
Je vous en donnerai autant que vous en voulez. I'll give you as many as you like.
Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole. As far as I know, they always keep their word.
Autant que je sache, c'est un criminel. For all I know, he's a criminal.
Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe. She studies as hard as any student in her class.
Empoigne-s-en autant que tu en as besoin. Grab as much as you need.
Pour autant que je sache, il est honnête. As far as I know, he is honest.
Je t'aiderai autant que je le pourrai. I'll help you as far as I can.
Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. As far as I know, he did nothing wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !