Exemples d'utilisation de "avec la participation de" en français

<>
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
En finir avec la monoculture du maïs et relancer la polyculture pour combattre l'uniformisation des paysages et des sols Stop maize monoculture, and reestablish multiple cropping, to combat the loss of landscape and soil diversity.
Est-ce que le Roi Albert aurait une relation secrète avec la Princesse Diana ? Je ne crois pas. Il est trop gros. Would King Albert have an affair with Princess Diana? I think not. He's too fat.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture. She agreed with him on what to do with the old car.
Vous ne serez jamais seuls avec la schizophrénie. You will never be alone with schizophrenia.
Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il convenait de faire avec la vieille voiture. She agreed with him on what to do with the old car.
Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre. Her explanation concerning that matter matches yours.
Les États-Unis avaient un traité avec la France. The United States had a treaty with France.
Quelque chose n'allait pas avec la montre. Something was wrong with the watch.
L'Allemagne a une frontière avec la France. Germany borders on France.
La guerre avec la France était terminée. The war with France was over.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire. He consoled himself with the thought that it might have been worse.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France. Germany shares a border with France.
Un astéroïde anomal de la ceinture de Kuiper se trouve sur une trajectoire de collision avec la Terre. A rogue asteroid from the Kuiper Belt is on a collision course with the Earth.
L'Islande a conclu une alliance avec la France. Iceland entered into an alliance with France.
Mon grand-père n'est plus en phase avec la jeune génération. My grandpa is out of step with the younger generation.
C'était une semaine où la neige a alterné avec la pluie. It was a week of alternate snow and rain.
Je suis précisément avec la personne avec laquelle je souhaite me trouver. I'm with exactly who I want to be with.
Vivez votre vie avec la précision d'un Samouraï. Live your life with the precision of a Samurai.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !