Exemples d'utilisation de "avec un air de fête" en français

<>
Il a un air de garçon d'à coté. He's got a boy-next-door look about him.
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait. When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Il commença à siffler un air. He began to whistle a tune.
Elle le tua avec un couteau. She killed him with a knife.
Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare. In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse. He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Un homme gratte un air sur la guitare. A man is picking out a tune on the guitar.
Pourquoi es-tu avec un cochon ? Why are you with a pig?
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. Could you find me a house that has a small garden?
Il prit un air grave. He looks stern.
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu. I played a match of tennis with my friend, but lost.
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'école demain. With any luck, there will be no school tomorrow.
Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte. I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible. You shouldn't read in such poor light.
Elle adopta un air d'innocence. She put on an air of innocence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !