Exemples d'utilisation de "avoir langue bien pendue" en français
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ?
So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
La langue est source de bien des maux. (littéralement : La bouche ...).
Out of the mouth comes evil.
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
Esperanto is a modern language that is very suitable for international communication.
Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.
The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences.
Une phrase peut avoir plusieurs significations dans une langue.
One sentence may have multiple meanings in one language.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
Être et avoir sont deux choses bien différentes.
What we have is one thing and what we are is quite another.
Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu.
Bingley likes your sister undoubtedly; but he may never do more than like her, if she does not help him on.
Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne.
After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.
Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé.
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
Je me sens toujours bien après avoir fait ma bonne action pour la journée.
I always feel good after I do my good deed for the day.
Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère.
It takes time to speak a foreign language well.
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité