Exemples d'utilisation de "avoir quelque peine" en français

<>
J'aimerais avoir quelque chose à boire. I would like something to drink.
Puis-je avoir quelque chose à manger ? Can I have something to eat?
Tu dois avoir quelque sang-froid pour m'ignorer. You must have some nerve to ignore _me_.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Pourrais-je avoir quelque chose à boire ? May I have something to drink?
Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi. Would you like to get something to eat? It's on me.
Pourrais-je avoir quelque chose de chaud à boire ? May I have something hot to drink?
Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître. I remember reading about a dog that had eaten its owner.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine. He was paroled after having served eleven years of his sentence.
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus. She had not been employed two months when her ability was recognized.
Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte. I don't think being poor is anything to be ashamed of.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ? Tom looks pale. Is anything the matter with him?
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche ! There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
As-tu quelque chose à lire ? Do you have anything to read?
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment. There is no need to worry about shortages for the moment.
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !