Exemples d'utilisation de "avoir rien de comparable" en français

<>
Sa conduite n'a rien de comparable à (avec) celle de son père. His behavior is nothing like his father.
Il n'y a rien de comparable à sa maison. There is nothing like home.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. » Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Ne fais rien de bizarre. Don't try anything funny.
Rien de cela n'est bon. None of this is good.
Cela ne sert à rien de discuter avec lui. It's no use arguing with him.
Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée. There's nothing worse than the revenge of a spurned woman.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do?
Ça n'a rien de personnel. It's nothing personal.
En fait, je ne sais rien de lui. As a matter of fact, I know nothing about him.
Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra. There is no use in crying. No one will hear you.
L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné. Education is an admirable thing. But it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.
Ce diseur de bonne aventure n'est rien de mieux qu'un menteur. That fortune-teller is no better than a liar.
Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Education is one of the most essential aspects of life.
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Everyone is hoping nothing bad will ever happen in Japan.
Il n'y a rien de plus précieux que l'amour. Nothing is as precious as love.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !