Exemples d'utilisation de "bâtiments alentours" en français

<>
Je vous montrerai les alentours au retour. I will show you around in return.
Vous ne pouvez construire de bâtiments sur des terrains marécageux. You can't build buildings on swampy land.
Je pense que c'est quelque part dans les alentours. I think it's somewhere around here.
Il y a beaucoup d'anciens bâtiments célèbres à Kyôto. There are many famous historic buildings in Kyoto.
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit donne un peu la pétoche. When there are no men around, the night is kinda scary.
Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille. The town has many high buildings.
Il y a beaucoup d'endroits à voir dans les alentours. There are a lot of places to see around here.
Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Ils marchèrent aux alentours. They walked around.
Les tremblements de terre détruisent les bâtiments. Earthquakes destroy buildings.
Avez-vous vu un porte-feuille marron dans les alentours ? Did you see a brown wallet around here?
Le premier avril, Nanyo foods Co Ltd (société d'aliments Nanyo) emménagera dans ses nouveaux bâtiments de Yokohama. On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit est quelque peu sinistre. When there are no men around, the night is somewhat spooky.
Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres. All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor.
Il déambule aux alentours, en transe. He is wandering around in a trance.
Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre. Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Je pense que je vais jeter un œil aux alentours. I think I'll take a look around.
Je n'aime pas les bâtiments. I don't like buildings.
Les sauveteurs ont cherché aux alentours dans l'espoir de trouver l'enfant. The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
Les bâtiments ont été endommagés par la tempête, la nuit dernière. The buildings were damaged by the storm last night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !