Exemples d'utilisation de "côté du débit" en français

<>
L'homme est assis de l'autre côté du ruisseau. The man is sitting on on the other side of the stream.
Bien sûr. C'est à côté du centre commercial. Sure. It's next to the Plaza Department Store.
Qu'y a-t-il à côté du bureau ? What's beside the desk?
J'habite juste à côté du magasin de jouets. I live next door to the toy shop.
Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre. Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Je suis toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Elle était occupée à tricoter. Pendant ce temps, il faisait une sieste à côté du feu. She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
La reine se tenait à côté du roi. The queen stood beside the king.
Il y a une fontaine d'eau potable à côté du court de tennis. There's a drinking fountain by the tennis court.
Je me tiens toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Ma maison est à côté du grand arbre. My house is next to the big tree.
Sa maison est de l'autre côté du pont. Her house is on the other side of the bridge.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ? How to use a router to limit network speed ?
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !